祝英臺(成都牡丹會)

丘崈
丘崈 (宋代)

聚春工,開絕豔,天巧信無比。舊日京華,應也只如此。等閒一尺嬌紅,燕脂微點,宛然印、昭陽玉指。

最好是。樂歲臺府官閒,風流剩歡意。痛飲連宵,花也爲人醉。可堪銀燭燒殘,紅妝歸去,任春在、寶釵雲髻。

祝英臺(成都牡丹會)翻譯

聚集春天的工巧,綻放出極其豔麗的花朵,上天的精巧真是無與倫比。

過去京城的景象,應該也只是這樣罷了。

輕易地就有一尺嬌豔的紅花,如胭脂微微點綴,彷彿是印着、昭陽宮中美人的玉指。

最好的是。

歡樂的年歲在官府中閒適,有着風流剩下的歡樂意趣。

痛痛快快地連夜飲酒,花兒也因爲人而沉醉。

怎經得起銀燭燃燒將盡,盛裝的美人回去,任憑春天留在、那寶釵般的如雲髮髻上。

更多丘崈的詩詞