漢宮春(乙未正月和李漢老韻,簡嚴子文)

丘崈
丘崈 (宋代)

橫笛吹梅,記南樓夜月,疏蕊纖枝。香塵軟紅自暖,不怕寒欺。人歸夢悄,悵憑闌、密約深期。身漸老,風流縱在,逢花那似當時。

東閣佔春宜早,甚開遲也似,雪屋疏籬。須公彩毫度曲,錦帳題詩。多應見我,怪尊前、華髮其誰。煩道與,巡檐共笑,元是舊日相知。

漢宮春(乙未正月和李漢老韻,簡嚴子文)翻譯

橫着吹奏笛子彷彿在吹落梅花,記得在南樓月夜,那稀疏的花蕊和纖細的枝條。

帶着香氣的塵土和柔軟的紅花自然溫暖,並不懼怕寒冷的欺凌。

人歸來後夢也悄然,惆悵地靠着欄杆,回想着那祕密的約定和深深的期待。

自己漸漸老去,即便風流還在,遇到鮮花又哪像當時那樣。

在東閣佔春應該儘早,可即使開得晚些也如同在雪屋和稀疏籬笆邊。

需要您用彩筆來譜寫詞曲,在錦帳上題寫詩行。

大概會看到我,奇怪在酒杯前,這滿頭的白髮是誰的。

勞煩告訴(花),和我一起在屋檐下巡查並一起歡笑,原本就是舊日的知心朋友。

更多丘崈的詩詞