驀山溪

葛勝仲
葛勝仲 (宋代)

春風野外。卵色天如水。魚戲舞綃紋,似出聽、新聲北里。追風駿足,千騎卷高岡,一箭過,萬人呼,雁落寒空裏。

天穿過了,此日名穿地。橫石俯清波,競追隨、新年樂事。誰憐老子,使得暫遨遊,爭捧手,乍憑肩,夾道遊人醉。

驀山溪翻譯

春風吹拂在郊外曠野。

天空的顏色像蛋青色,如同水一般。

魚兒在水中嬉戲舞動,彷彿是出來聆聽,像是從北邊的里巷中傳出的新聲音。

駿馬飛速追逐着風,衆多騎手席捲過高高的山岡,一箭射出去,萬人呼喊,大雁落在寒冷的天空裏。

天空被穿越過去了,這一天的名聲也穿透了大地。

橫亙的石頭俯向清澈的水波,競相追隨着,都是新年的歡樂之事。

誰來憐惜我呢,讓我能夠暫且盡情遨遊,人們爭相捧着手,剛靠着肩膀,道路兩旁的遊人們都沉醉了。

更多葛勝仲的詩詞