宋室偏安日,真忘帝業艱。但愁諸將在,不計兩宮還。鄂國英雄士,淮陽伯仲間。策名先部曲,薄伐自江關。赤縣期全復,黃河渡幾灣。龍庭生馬角,雪窖視刀鐶。城下盟何急,師中詔已頒。盈庭尊獄吏,囊木謝朝班。相狡妻兼煽,和成主愈孱。長城隳道濟,大勇喪成覸。舊井銀瓶失,高墳石虎閒。銘功存版碣,鑄像列頑奸。曠世心猶感,經過淚獨潸。傳聞從父老,流恨滿湖山。朔騎頻來牧,南枝尚可攀。墓門人寂寞,江樹鳥綿蠻。宿草經時綠,秋花滿目斑。依然潭水月,終古照潺湲。
宋朝在偏安一隅的時候,真的是忘卻了帝王大業的艱難。
只是發愁那些將領還在,卻不考慮迎回兩宮(宋徽宗、宋欽宗)。
岳飛這位英雄豪傑,可與古代名將相提並論。
他在軍隊中成名,從江關開始進行征伐。
期望着能完全收復中原地區,渡過黃河不知要經過多少彎道。
在龍庭出現了馬長角的奇異現象,在雪窖中看到了刀環。
在城下那麼急切地簽訂盟約,在軍中詔書已經頒佈。
滿朝都是尊崇獄吏,用木枷來辭別朝堂官員。
丞相狡詐且妻子也煽風點火,求和之後君主更加懦弱。
就像自毀長城的檀道濟,大的勇氣喪失就如同成覸。
舊井邊的銀瓶失去了,高高的墳墓邊石虎安閒。
銘記功績存在於碑碣上,鑄造雕像排列着那些頑固奸惡之人。
這曠世的事情仍然讓人內心感慨,經過這裏時獨自流淚。
聽說是從父老那裏傳來的,流露出的遺憾充滿了湖山。
北方的騎兵頻繁來放牧,南面的樹枝還可以攀折。
墓門這裏人很寂寞,江邊的樹上鳥聲綿蠻。
隔年的荒草經過時間變綠了,秋天的花朵滿眼都是斑駁。
依舊是潭水中的月亮,永遠照着那緩緩流動的水波。