暗香 詠紅豆

朱彝尊
朱彝尊 (清代)

凝珠吹黍,似早梅乍萼,新桐初乳,莫是珊瑚。零亂敲殘石家樹,記得南中舊事。金齒屐,小鬟蠻語,向兩岸,樹底盈盈。素手摘新雨。延佇,碧雲暮。休逗入茜裙,欲尋無處,唱歌歸去。先向綠窗飼鸚鵡,惆悵檀郎終遠。待寄與,相思猶阻。燭影下,開玉盒,揹人偷數。

暗香 詠紅豆翻譯

凝聚如珠的黍粒被吹動,好似早開的梅花剛剛綻放花萼,又如新長出的桐樹剛剛結出的嫩果,莫非是珊瑚。

零亂地敲打着石家那棵樹,記得在南方的舊事。

穿着金齒屐,小丫鬟說着蠻語,在兩岸邊,在樹底下輕盈美好。

潔白的手採摘着新下的雨水。

長久地佇立,直到碧雲已到傍晚。

不要逗留在紅色的裙子裏,想要尋找卻沒有地方,唱着歌回去。

先到綠窗去餵養鸚鵡,惆悵那如意郎君最終遠去。

等待要寄去時,相思卻仍被阻礙。

在燭影下,打開玉盒,揹着人偷偷地數着。

更多朱彝尊的名句

相思了無益,悔當初相見。
共眠一舸聽秋雨,小簟輕衾各自寒。
燕子斜陽來又去,如此江山。
紫塞門孤,金河月冷,恨誰訴?
桃花落後蠶齊浴,竹筍抽時燕便來。
雨雪自飛千嶂外,榆林只隔數峯西。
寫不了相思,又蘸涼波飛去。
一繩雲杪,看字字懸針垂露。
居庸關上子規啼,飲馬流泉落日低。
友人爲作傳,餘記以詞。

更多朱彝尊的詩詞