東風幾日,覺寒猶甚。
纖手偷攜笑齊禁。
對初三微月,重到團欒,鋪地水處處襪羅涼浸。
周郎三爵後,顧曲無心,爭忍厭厭夜深飲。
只合並頭眠,有限春宵,切莫負暖香鴛錦。
最難得,相逢上元時,且過了收燈,放船由恁。
東風吹了好些天,卻感覺還是非常寒冷。
女子偷偷攜手笑着一同被禁止外出。
對着初三那微微的月亮,重新回到團圓之時,鋪在地上的水到處浸溼了襪子和綾羅鞋。
周郎飲酒三杯之後,無心再去顧及樂曲,怎麼忍心厭煩地一直喝到深夜。
只應該頭挨着頭一起入睡,這有限的春宵,千萬不要辜負那溫暖芳香的鴛鴦錦被。
最難得的是,在上元節相逢的時候,而且已經過了收燈的時候,放任船兒隨意行駛。