青影亂簾旌。點點春星。碧天如水月華明。深院夜涼人乍定,吹墜銀屏。闌外竹聲清。半臂紗經。玉階猶憶那時情。團扇軟羅兜不住,茉莉釵橫。
青色的影子在簾旌上錯亂。
點點如同春天的星星。
碧藍的天空好像水一樣,月光皎潔明亮。
深深的院子夜裏涼意襲人,人剛剛安定下來,(什麼東西)吹落在銀屏上。
欄杆外竹子的聲音清脆。
(有人穿着)半臂的紗衣。
玉石臺階還能回憶起那時的情狀。
團扇和柔軟的絲羅都兜不住(什麼),茉莉髮釵橫着。
需注意,這樣的翻譯只是儘量以現代中文來表述其大致意思,很難完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。
浣溪沙
浣溪沙 茉莉
浣溪沙 自题画梅
菩萨蛮
菩萨蛮 七夕
菩萨蛮 回文寄仙品妹
满江红 题烛溪叔祖“蓬窗听雨图”
蝶恋花 春暮
念奴娇 玉兰,寄仙品妹
减字木兰花 自题画梅
沁园春 眉
沁园春 粉扑
沁园春 鬓
点绛唇