翁頭白如銀,媼頭黃如金。
抵足搔瘡昏到明,羞殺敗布多年衾。
晴窗嬉子懸瀰
你提供的內容可能存在一些不準確或不完整的地方,導致翻譯起來有些困難和不太通順。
我嘗試翻譯一下大致的意思: 老頭的頭髮白得像銀子,老太的頭髮黃得像金子。
(兩人)腳挨腳撓着瘡癢從黃昏到天亮,羞於那破舊的多年的被子。
晴天的窗戶邊逗着孩子懸掛着什麼。
如果你能提供更準確完整的內容,我可以給出更精確的翻譯。
辛巳夏四月行西山欲未能也得曹沪南壬午冬留
浣溪沙(用吴叔永韵)
浣溪沙
西江月·庭下宜男萱草
念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)
沁园春 其二 寿淮东制置
贺新郎(咏梅用甄龙友韵)
贺新郎·谁识昂昂鹤
卜算子·簸弄柳梢春
眼儿媚(寿钱德成)
汉宫春·南极仙翁
更漏子(次黄宰夜闻桂香)
天香(寿朱尚书)
浮溪周居士挽诗
刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵
送李微之粹成都
次韵游龙门十绝
答及甫见和二首
次韵何伯温三首
风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程