送新婺州汪總領歸歙

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

天驕運去如聵堤,橫決燕涿流青齊。

斬午揭旗鼓扣並塞,被髮左衽稱遺黎。

膾肝山前走肉語,砍骨寨裹飢魂啼。

盡籠虎兕淮南北,期獵狐兔山東西。

常人喜功首例肯,智士察變眉先低。

危言不顧犯衆忌,設難直欲開羣迷。

近嗟唐禍兆回紇,遠述晉亂基羌氐。

積薪未然不着手,曲突已驗空噬臍。

賊帆方落射湖去,胡騎已闖滁山嘶。

正須籌幄坐月觀,卻卷郡紱尋黟溪。

帶泥燒筍薦晨餉,踏雨剪韭供春虀。

心安便是上池藥,眼淨何用黃金篦,

眼淨何用黃金篦。蜀公早嘗着野服,

君實晚始持桓圭。方來事業推不去,

還踏曉鼓聽朝雞。窮邊鐐氣貫矛戟,

嚴城酸風吹鼓鼙。化雲相隨不可得,

矯望玉宇橫蒼鷖。

送新婺州汪總領歸歙翻譯

上天賦予的好運離去就如同大堤潰敗,(敵軍)肆意橫行在燕涿地區一直蔓延到青齊之地。

斬殺午(可能指某人)並高舉旗幟擊鼓叩擊邊塞,披散頭髮衣襟向左被稱爲遺民。

在膾肝山前有行屍走肉般的話語,在砍骨寨裏有飢餓靈魂的啼哭。

完全像把虎兕都關在淮水南北,期望在山東山西狩獵狐兔。

一般人喜歡功業首先就願意,有智慧的人觀察變化眉毛首先就低垂。

危險的言論不顧及觸犯衆人忌諱,設置難題就是想開啓衆人的迷惑。

近來嘆息唐朝的災禍徵兆是回紇,遠一點說晉朝的混亂根源是羌氐。

堆積的柴薪還沒燃燒就不先着手處理,煙囪已彎曲出現問題才後悔就已經晚了。

賊人的船帆剛剛落下向射湖離去,胡人的騎兵已經闖入滁山發出嘶鳴。

正需要在營帳中坐着觀察謀劃,卻捲起官印去尋找黟溪。

帶着泥土燒竹筍作爲早晨的食物,踏着雨水剪韭菜供作春天的菜餚。

內心安寧就是最好的藥,眼睛純淨哪裏需要用黃金篦子,眼睛純淨哪裏需要用黃金篦子。

蜀公很早就曾穿着鄉野的衣服,君實(司馬光)很晚纔開始拿着桓圭(古代帝王與諸侯舉行典禮時拿的玉器)。

將來的事業推也推不掉,還得踏着晨鼓去聽朝堂的雞叫。

邊遠之地的肅殺之氣貫穿矛和戟,嚴密的城池中酸澀的風鼓吹着戰鼓。

想讓彩雲相隨卻不可能得到,擡頭遠望天空中橫着白色的鷗鳥。

需注意,這首詩中可能有一些特定的背景和典故,具體含義可能需要結合更廣泛的歷史文化知識進一步深入理解。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞