兵家如弈棋,局局勢不同。
漢王引兵故道出襲雍,武侯率師祁山搖關中。
何曾踏陳跡,乃欲收新功。
中興用蜀九十秋,咄哉求劍空刻舟。
今年出秦州,明年出鞏州。
了無一鏃飛到商虢州。但諉險絕不可度,
豈識奇道須奇謀。漢水陰,
洵水陽,左房襄,
右梁洋。中間詩書禮樂帥,
手提招搖麾天狼。以人材爲武庫,
以人心爲金湯。於斯二者有足恃,
出奇度險如康莊。君不見紹興間,
虜從鶻嶺窺蜀山。彼既能來我能往,
疾驅風雨過潼關。
用兵就如同下棋,每一局的局勢都不相同。
漢王帶領軍隊從舊道出兵去襲擊雍地,武侯率領軍隊在祁山動搖關中地區。
哪曾踏着舊的蹤跡,就想獲取新的功績。
在蜀地中興長達九十秋,哎呀,就像求劍卻只在船上刻痕那樣愚蠢。
今年出兵秦州,明年出兵鞏州。
卻沒有一支箭能飛到商虢州。
只是推諉地勢險要無法通過,哪裏知道奇特的道路需要奇特的謀略。
漢水的北邊,洵水的南邊,左邊是房州,右邊是梁州、洋州。
中間有詩書禮樂的統帥,手提着招搖旗指揮攻打天狼星。
把人才當作武器庫,把人心當作堅固的城池。
對於這兩者有足夠可以依靠的,出奇制勝、度過艱險就如同走在平坦的大道上。
你沒看見紹興年間,敵人從鶻嶺窺視蜀山。
他們既然能夠前來,我們也能夠前往,快速驅馳風雨般地通過潼關。