河傳

張泌
張泌 (唐代)

渺莽雲水,惆悵暮帆,去程迢遞。夕陽芳草,千里萬里,

雁聲無限起¤

夢魂悄斷煙波里。心如醉,相見何處是?錦屏香冷無睡,

被頭多少淚。

紅杏,交枝相映,密密濛濛。一庭濃豔倚東風,香融,

透簾櫳¤

斜陽似共春光語,蝶爭舞,更引流鶯妒。魂銷千片玉樽前,

神仙,瑤池醉暮天。

河傳翻譯

浩渺迷茫的雲水,令人惆悵的傍晚船帆,離去的路程遙遠。

夕陽下的芳草,綿延千里萬里。

大雁的叫聲不停地響起。

夢魂在煙波裏悄然中斷。

心如同沉醉,相見又在何處呢?錦繡屏風旁香已冷卻無法入睡,被頭上有多少淚水。

紅杏樹,枝條交互映襯,密密麻麻。

滿庭院濃烈豔麗靠着東風,香氣融通,透過簾櫳。

斜陽好似與春光一起說話,蝴蝶爭相飛舞,更引得流鶯嫉妒。

在千片玉樽前銷魂,如同神仙,在瑤池沉醉到傍晚天空。

更多張泌的名句

多情只有春庭月,猶爲離人照落花。
畫堂開處遠風涼。
嬌豔輕盈香雪膩,細雨黃鶯雙起。

更多張泌的詩詞