太白乃吾祖,逸氣薄青雲。開元有道,聊復乘興一來賓。天子呼來方醉,灑面清泉微醒,餘吐拭龍巾。詞翰不加點,歌闋滿宮春。
筆風雨,心錦繡,極清新。大兒中令,神契兼有坐忘人。不識將軍高貴,醉裏指污吾足,乃敢尚衣嗔。千載已仙去,圖象聳風神。
李白是我的祖先,他的超逸之氣逼近青雲。
開元年間政治清明,姑且再次乘興而來成爲賓客。
天子召喚他來時他正沉醉,灑到臉上的清泉使他稍微清醒,吐出的酒氣弄髒了皇帝的龍巾。
他寫詞作文不用修改,一曲歌罷滿宮都充滿春意。
他的文筆如風雨,內心如錦繡,極其清新。
大兒子任中書令,精神契合還有能達到物我兩忘境界的人。
不知道將軍的高貴,醉中指着弄髒我的腳,竟敢對尚衣官發怒。
他已逝去千年,他的畫像高聳顯示出非凡的神采。