出自宋代李纲的 《六麼令·次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作》
翻譯: 長江綿延千里,江面上煙霧淡淡,水面寬闊,雲朵倒映其中,水天相接。
賞析: 這短短一句,勾勒出了長江的浩渺與壯闊。“千里”一詞盡顯長江的綿長,彷彿無盡延伸。“煙淡水雲闊”描繪出江面之上,煙霧淡淡,水天相接,雲水遼闊的景象。讓人感受到一種空靈、悠遠的意境,彷彿置身於那浩渺天地之間,領略着大自然的雄渾與廣袤,心生對自然的敬畏與讚歎。
長江千里,煙淡水雲闊。歌沉玉樹,古寺空有疏鍾發。六代興亡如夢,苒苒驚時月。兵戈凌滅。豪華銷盡,幾見銀蟾自圓缺。
潮落潮生波渺,江樹森如發。誰念遷客歸來,老大傷名節。縱使歲寒途遠,此志應難奪。高樓誰設。倚闌凝望,獨立漁翁滿江雪。
長江綿延千里,煙霧淡淡,水面遼闊雲氣舒展。
歌聲消沉於玉樹之後,古老的寺院裏只有稀疏的鐘聲響起。
六朝的興亡如同夢幻,時光飛逝令人驚心。
戰爭導致了毀滅。
豪華已經消逝殆盡,幾次看到月亮自行圓缺。
潮水起起落落波浪浩渺,江邊的樹木繁密如同頭髮。
誰會想到被貶謫的人歸來,年紀大了卻爲名譽節操而傷心。
即使是在嚴寒且路途遙遠的情況下,這個志向也應該難以被剝奪。
高樓是誰設置的呢。
靠着欄杆凝望,只見一個孤獨的漁翁站在滿江的風雪之中。