太白乃吾祖,逸气薄青云。开元有道,聊复乘兴一来宾。天子呼来方醉,洒面清泉微醒,余吐拭龙巾。词翰不加点,歌阕满宫春。
笔风雨,心锦绣,极清新。大儿中令,神契兼有坐忘人。不识将军高贵,醉里指污吾足,乃敢尚衣嗔。千载已仙去,图象耸风神。
李白是我的祖先,他的超逸之气逼近青云。
开元年间政治清明,姑且再次乘兴而来成为宾客。
天子召唤他来时他正沉醉,洒到脸上的清泉使他稍微清醒,吐出的酒气弄脏了皇帝的龙巾。
他写词作文不用修改,一曲歌罢满宫都充满春意。
他的文笔如风雨,内心如锦绣,极其清新。
大儿子任中书令,精神契合还有能达到物我两忘境界的人。
不知道将军的高贵,醉中指着弄脏我的脚,竟敢对尚衣官发怒。
他已逝去千年,他的画像高耸显示出非凡的神采。