出自宋代李纲的 《六麼令·次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作》
翻譯: 歌聲沉入像美玉雕成的樹木之中,古老的寺院裏只有稀疏的鐘聲響起。
賞析: 此句意境幽深,“歌沉玉樹”給人以繁華消逝的悵惘之感。曾經的歌聲已消散,玉樹不再,暗示着美好的事物已然遠去。“古寺空有疏鍾發”,古寺的鐘聲在空曠中響起,更增添了一種孤寂與蒼涼。鐘聲迴盪,卻越發凸顯出環境的空寂,令人心生對歲月變遷、世事無常的感慨,蘊含着無盡的滄桑韻味。
長江千里,煙淡水雲闊。歌沉玉樹,古寺空有疏鍾發。六代興亡如夢,苒苒驚時月。兵戈凌滅。豪華銷盡,幾見銀蟾自圓缺。
潮落潮生波渺,江樹森如發。誰念遷客歸來,老大傷名節。縱使歲寒途遠,此志應難奪。高樓誰設。倚闌凝望,獨立漁翁滿江雪。
長江綿延千里,煙霧淡淡,水面遼闊雲氣舒展。
歌聲消沉於玉樹之後,古老的寺院裏只有稀疏的鐘聲響起。
六朝的興亡如同夢幻,時光飛逝令人驚心。
戰爭導致了毀滅。
豪華已經消逝殆盡,幾次看到月亮自行圓缺。
潮水起起落落波浪浩渺,江邊的樹木繁密如同頭髮。
誰會想到被貶謫的人歸來,年紀大了卻爲名譽節操而傷心。
即使是在嚴寒且路途遙遠的情況下,這個志向也應該難以被剝奪。
高樓是誰設置的呢。
靠着欄杆凝望,只見一個孤獨的漁翁站在滿江的風雪之中。