江海經邅回,山嶠備盈缺。靈境信淹留,賞心非徒設。平明登雲峯,杳與廬霍絕。碧障長周流,金潭恆澄徹。洞林帶晨霞,石壁映初晰。乳竇既滴瀝,丹井復寥泬。巖崿轉奇秀,崟岑還相蔽。赤玉隱瑤溪,雲錦被沙汭。夜聞猩猩啼,朝見鼯鼠逝。南中氣候暖,朱華凌白雪。幸遊建德鄉,觀奇經禹穴。身名竟誰辨,圖史終磨滅。且泛桂水潮,映月遊海澨。攝生貴處順,將爲智者說。
江河湖海經歷曲折迂迴,山巒峯嶠具備盈滿缺失。
神奇之境確實值得長久逗留,賞心之景並非白白設置。
天亮時登上雲峯,遙遠得與廬山、霍山隔絕。
碧綠的屏障長久環繞流動,金色的潭水總是清澈見底。
洞中的樹林帶着早晨的霞光,石壁映照着開始明晰的光線。
鐘乳石的洞穴既有水滴瀝瀝下落,丹井又顯得空曠深遠。
岩石高崖轉而奇特秀麗,高峻的山峯依然相互遮蔽。
赤玉隱藏在瑤溪之中,如彩雲般的錦緞鋪展在沙岸。
夜晚能聽到猩猩的啼叫,早晨能看見鼯鼠快速跑過。
南方氣候溫暖,紅色的花凌駕於白雪之上。
有幸遊歷建德鄉,觀看奇特景觀經過禹穴。
自身的聲名究竟由誰來分辨,圖籍史冊最終也會磨滅。
暫且泛舟於桂水的浪潮,映着月光在海邊遊玩。
養生貴在順應自然,將這些說給有智慧的人聽。