儲後降嘉命,恩紀被微身。明發眷桑梓,永嘆懷密親。流念辭南澨,銜怨別西津。驅馬遵淮泗,旦夕見梁陳。服義追上列,矯跡廁宮臣。朱黻鹹髦士,長纓皆俊民。契闊承華內,綢繆逾歲年。日暮聊總駕,逍遙觀洛川。殂歿多拱木,宿草凌寒煙。遊子易感慨,躑躅還自憐。願言寄三鳥,離思非徒然。
太子降下美好的詔令,恩澤惠及我這卑微之身。
清晨出發眷戀着故鄉,長久嘆息懷念親密的親人。
心中留戀辭別南方水邊,心懷哀怨離別西邊渡口。
驅馬沿着淮水泗水前行,早晚就能見到梁國和陳國。
遵循道義追趕上先賢,矯正行跡置身於宮廷臣子之列。
身着硃紅色的禮服都是傑出之士,繫着長纓的都是優秀的人。
在承華宮內心意契合親密,情意纏綿超過多年。
日暮時分姑且整駕,自在逍遙地觀賞洛川。
死去的人大多已變成高大的樹木,舊草上覆蓋着寒冷的煙霧。
遊子容易感慨,徘徊不前還自我憐惜。
希望通過三鳥來傳達我的話,離別的思緒並非是徒然的。