北山兮黛柏。
南江兮頳石。
頳峯兮若虹。
黛樹兮如晝。
暮雲兮十里。
朝霞兮千尺。
千尺兮綿綿。
青氣兮往旋。
桐之葉兮蔽日。
桂之枝兮刺天。
百穀多兮瀉亂波。
雜磵饒兮鶩叢泉。
竟長洲兮匝東島。
縈曲嶼兮繞西山。
山巒岏很可能是沒環合。
水環合兮石重沓。
林中電兮雨冥冥。
江上風兮木颯颯。
盟清冷兮適潺湲。
白雲起兮吊石蓮。
客子思兮心斷絕。
心斷絕兮愁無閒。
步東池兮夜未艾。
臥西窗兮月向山。
引一息於魂內。
擾百緒於眼前。
意春蘭與秋若。
願不絕於江邊。
北邊的山上啊有青黑色的柏樹。
南邊的江水中啊有紅色的石頭。
紅色的山峯啊好似彩虹。
青黑色的樹木啊如同白晝。
傍晚的雲彩啊綿延十里。
早晨的朝霞啊高達千尺。
千尺的朝霞啊連綿不絕。
青色的雲氣啊迴旋往來。
桐樹的葉子啊遮蔽了太陽。
桂樹的枝條啊直刺天空。
衆多的山谷啊瀉出雜亂的水波。
繁雜的山澗啊衆多且追逐着叢泉。
最終長長的沙洲啊環繞着東島。
縈繞着曲折的島嶼啊繞着西山。
山巒高峻重疊好像沒有盡頭般環繞閉合。
水流環繞閉合啊石頭層層疊疊。
樹林中閃電啊雨色昏暗。
江面上風聲啊樹木沙沙作響。
結盟於清冷之處啊正適合潺潺流淌的水流。
白雲升起啊憑弔石蓮。
客居之人思念啊心情已然斷絕。
心情斷絕啊憂愁沒有間斷。
漫步在東池啊夜還未結束。
躺在西窗下啊月亮已朝向山巒。
在魂魄內引入一絲氣息。
在眼前擾亂百般思緒。
心想春蘭和秋若。
希望在江邊不會斷絕。