水龍吟

孫雲鳳
孫雲鳳 (清代)

日斜微雨初晴,薄寒天氣清明矣。重門半掩,疏簾低捲,單羅衫子。芳草池塘,落花庭院,黃昏獨自。嫋紗窗篆縷,東風乍暖,欄杆外,春過二。回首舊時遊處。問年來、幾番桃李。浮雲一別,暮煙孤棹,曉霜徵轡。雁字無憑,秋聲又起,魚沉江水。但團圞今夜,小樓明月,照人千里。

水龍吟翻譯

太陽西斜,小雨剛剛停止天空開始放晴,帶着微微寒意,天氣已經到了清明。

一道道門半遮半掩着,稀疏的簾子低低捲起,穿着單薄的羅衣。

芳草長滿了池塘,落花飄滿了庭院,在黃昏時分獨自佇立。

輕煙嫋嫋從紗窗的鏤空圖案中升起,東風剛剛變暖,在欄杆之外,春天已經過去了二分。

回首過去遊玩的地方。

試問這些年,經歷了幾次桃李花開。

如浮雲般分別後,傍晚的煙霧中孤獨的船棹,清晨的霜花中遠行的馬轡。

大雁的傳信並不可靠,秋聲又再度響起,魚兒沉入江水之中。

只希望今夜團圓,在小樓上明亮的月光下,照着遠在千里之外的人。

更多孫雲鳳的詩詞