世祖武皇帝

謝朓
謝朓 (南北朝)

浚哲維祖,長髮其武。帝出自震,重光御宇。七德攸宣,九疇鹹敘。靜難荊衡,凝威蠡浦。昧旦丕承,夕惕刑政。化一車書,德馨粢盛。昭星夜景,非雲曉慶。衢室成陰,璧水如鏡。禮充玉帛,樂被匏弦。於鑠在詠,陟配於天。自宮徂兆,靡愛牲牷。我將我享,永祚豐年。

世祖武皇帝翻譯

睿智的祖先啊,長久地顯揚其英武。

帝王從東方而出,重新光輝照耀天下。

七種美德廣泛傳揚,九類大法全都有序。

平定了荊衡的禍亂,在蠡浦凝聚威嚴。

天不亮就努力繼承大業,早晚都警惕刑罰與政事。

使天下統一於一車一軌一文字,祭祀的穀物散發芳香。

明亮的星辰閃耀夜空,不是爲了清晨的慶賀。

朝堂變得陰暗,太學的池水如鏡子般平靜。

禮儀充滿了玉帛,音樂奏響在笙竽等樂器上。

美好啊被歌頌,得以升配於上天。

從宮廷到宗廟,不吝惜祭祀用的牲畜。

我奉獻祭品進行祭祀,永遠延續豐收之年。

需注意,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出原詩詞的意境和韻味,僅供參考。

更多謝朓的名句

餘霞散成綺,澄江靜如練。
繐帷飄井榦,樽酒若平生。
天際識歸舟,雲中辨江樹。
囂塵自茲隔,賞心於此遇。
大江流日夜,客心悲未央。
上有流思人,懷舊望歸客。
秋河曙耿耿,寒渚夜蒼蒼。
寄言罻羅者,寥廓已高翔。
佳期悵何許,淚下如流霰。
慼慼苦無悰,攜手共行樂。

更多謝朓的詩詞