永明樂十首 其五

謝朓
謝朓 (南北朝)

化洽鯷海君,恩變龍庭長。西北騖環裘,東南盡龜象。

永明樂十首 其五翻譯

你所提供的內容可能並不是常見的經典古詩詞,我嘗試翻譯一下,但可能不太能準確傳達其原本可能具有的含義: 教化融洽那鯷海之君,恩情改變那龍庭之長。

西北奔馳環繞着皮衣,東南都盡是龜甲和大象。

需要注意的是,這樣的翻譯可能較爲生硬和模糊,因爲對這段內容的理解可能存在一定難度。

如果這不是你想要的效果,可以提供更多背景信息或進一步解釋,以便我更好地進行翻譯。

更多謝朓的名句

餘霞散成綺,澄江靜如練。
繐帷飄井榦,樽酒若平生。
天際識歸舟,雲中辨江樹。
囂塵自茲隔,賞心於此遇。
大江流日夜,客心悲未央。
上有流思人,懷舊望歸客。
秋河曙耿耿,寒渚夜蒼蒼。
寄言罻羅者,寥廓已高翔。
佳期悵何許,淚下如流霰。
慼慼苦無悰,攜手共行樂。

更多謝朓的詩詞