乌{左禾右散}新春玉粒堆,齐头{儡亻换禾}{左禾右散}又相催。
高田犹怕来秋旱,上界俄闻发水雷。
几日云车停野外,今宵寸旆入城来。
须臾檐溜如奔峡,枕上吟哦一快哉。
你提供的内容中存在一些生僻或不常见的字,可能存在信息不准确的情况,这会给准确翻译带来一定难度。
我尝试翻译如下: 黑色的(左禾右散)在新春时像玉粒堆积,齐头的(儡亻换禾)(左禾右散)又相互催促。
高处的田地还担心来年秋天干旱,上天忽然听闻传来水雷之声。
几日来云车停在野外,今晚小旗进入城中而来。
很快房檐滴水如在峡谷奔流,在枕上吟诗感叹真是痛快啊。
请注意,由于部分字词较为特殊,可能翻译不够精准。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
行香子
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前