江上雲氣黑,𡷛山昨夜雷。水惡平明飛,雨從嶓冢來。濛濛隨風過,蕭颯鳴庭槐。隔簾溼衣巾,當暑涼幽齋。麴生住相近,言語阻且乖。臥疾不見人,午時門始開。終日看本草,藥苗滿前階。兄弟早有名,甲科皆秀才。二人事慈母,不弱古老萊。昨嘆攜手遲,未盡平生懷。愛君有佳句,一日吟幾回。
江面上雲氣烏黑,𡷛山昨晚響起了雷聲。
水勢兇險在清晨飛漲,雨水是從嶓冢那邊過來的。
濛濛細雨隨風飄拂而過,蕭瑟之聲在庭院的槐樹間響起。
隔着簾子打溼了衣服和頭巾,在暑天讓幽靜的書齋變得清涼。
麴生住得相近,言語卻不通順且有隔閡。
臥病在牀見不到人,到中午時分門纔打開。
整天都在看本草書籍,藥苗長滿了前面的臺階。
兄弟倆早就有名氣,都考中了甲科成爲秀才。
他們兩人侍奉慈母,不比古代的老萊子差。
昨天嘆息攜手太遲,沒有完全抒發平素的心懷。
喜愛你有好的詩句,一天要吟誦好幾回。