不知造化初,此山誰開坼。雙崖倚天立,萬仞從地劈。
雲飛不到頂,鳥去難過壁。速駕畏巖傾,單行愁路窄。
平明地仍黑,停午日暫赤。凜凜三伏寒,巉巉五丁跡。
與時忽開閉,作固或順逆。磅礴跨岷峨,巍蟠限蠻貊。
星當觜參分,地處西南僻。陡覺煙景殊,杳將華夏隔。
劉氏昔顛覆,公孫曾敗績。始知德不修,恃此險何益。
相公總師旅,遠近罷金革。杜母來何遲,蜀人應更惜。
暫回丹青慮,少用開濟策。二友華省郎,俱爲幕中客。
良籌佐戎律,精理皆碩畫。高文出詩騷,奧學窮討賾。
聖朝無外戶,寰宇被德澤。四海今一家,徒然劍門石。
不知道天地最初形成之時,這座山是誰使其開裂。
兩邊的山崖倚天而立,萬丈高崖像是從地面劈開。
雲朵飛不到山頂,鳥兒飛過也覺得艱難越過山壁。
快速駕車害怕山岩傾倒,單獨行走又愁道路狹窄。
天亮了地面仍然昏暗,到了中午太陽才短暫地變紅。
嚴寒凜凜就像三伏天那麼冷,高峻的樣子有五丁開山留下的痕跡。
隨着時間時而開合,堅固或是順應或是逆反。
氣勢磅礴跨越岷山和峨眉山,巍然盤踞限制着蠻夷之地。
星辰處於觜宿和參宿的分野處,地處西南偏僻之地。
猛然覺得這裏的煙景很特別,遠遠地將華夏隔開。
劉氏過去曾覆滅,公孫也曾失敗。
才知道不修養德行,依靠這樣的險要又有什麼益處。
相公統領軍隊,遠近都停止了戰爭。
杜母爲什麼來得這麼遲,蜀地的人應該更加珍惜。
暫且放下繪畫的心思,少用開創濟世的策略。
兩位好友是尚書省的郎官,都在幕府中做客。
良好的籌劃輔佐軍法,精心的治理都是宏大的謀劃。
高超的文章出自《詩經》《離騷》,深奧的學問窮究探索。
聖明的朝代沒有外患,整個天下都受到恩德的潤澤。
四海如今成爲一家,白白地只有劍門這石頭。