夫子傲常調,詔書下徵求。知君欲謁帝,秣馬趨西周。
逸足何駸駸,美聲實風流。學富贍清詞,下筆不能休。
君家一何盛,赫奕難爲儔。伯父四五人,同時爲諸侯。
憶昨始相值,值君客貝丘。相看復乘興,攜手到冀州。
前日在南縣,與君上北樓。野曠不見山,白日落草頭。
客舍梨花繁,深花隱鳴鳩。南鄰新酒熟,有女彈箜篌。
醉後或狂歌,酒醒滿離憂。主人不相識,此地難淹留。
吾廬終南下,堪與王孫遊。何當肯相尋,澧上一孤舟。
先生您輕視常規的仕途,皇上下詔書徵求人才。
知道您想要拜見皇帝,餵飽馬奔向西周(這裏可能指京城)。
腳步是那麼輕快急驟,美好的名聲實在瀟灑風流。
學識淵博且能寫出清新的詞句,下筆就停不下來。
您的家族是多麼興盛,顯赫盛大難以找到匹配的。
您有四五個伯父,同時擔任諸侯。
回憶起昨天才開始相遇,遇到您時您在貝丘。
互相看着又趁着興致,攜手一起到了冀州。
前幾天在南縣,和您登上北樓。
曠野廣闊看不見山,白色的太陽落在草頭上。
客舍的梨花繁多,繁密的花中隱藏着鳴叫的斑鳩。
南邊的鄰居新釀的酒熟了,有女子彈奏箜篌。
醉酒後有時瘋狂唱歌,酒醒後滿是離別的憂愁。
主人並不相識,這裏難以久留。
我的房屋最終往南去,能夠和王孫交往。
什麼時候會肯來尋找我,澧水上有一條孤獨的小船。