江上雲氣黑,gg山昨夜雷。水惡平明飛,雨從嶓冢來。
濛濛隨風過,蕭颯鳴庭槐。隔簾溼衣巾,當暑涼幽齋。
麴生住相近,言語阻且乖。臥疾不見人,午時門始開。
終日看本草,藥苗滿前階。兄弟早有名,甲科皆秀才。
二人事慈母,不弱古老萊。昨嘆攜手遲,未盡平生懷。
愛君有佳句,一日吟幾回。
江面上雲氣烏黑,gg 山昨夜響起了雷聲。
水勢險惡在清晨飛漲,雨水是從嶓冢那邊過來的。
細雨濛濛隨風飄拂而過,在庭院的槐樹間發出蕭瑟之聲。
隔着門簾打溼了衣服和頭巾,在暑天讓幽靜的書齋變得清涼。
麴生住得很近,言語卻有阻礙並且不順暢。
臥病在牀見不到人,到中午時分門纔打開。
整天在看本草之書,藥苗長滿了前面的臺階。
兄弟很早就有名氣,都在甲科中是秀才。
二人侍奉慈祥的母親,不比古代的老萊子差。
昨天嘆息攜手太遲,沒有完全抒發平生的心懷。
喜愛你有好的詩句,一天要吟誦好幾回。
需要注意的是,詩中“gg”處可能存在信息缺失或不清晰的情況。