江南佳公子,遺我錦繡端。
攬之溫如春,公子焉得寒。
興雨自有時,膚寸便濛{?漫}。
斂藏以自潤,牛鬥何足幹。
空庭月與影,強結三友歡。
我豈不足歟,要此清團團。
所歡在一醉,常恐樽中幹。
舍酒尚可樂,明珠如彈丸。
但恐千仞雀,忽忽發虛彈。
迨子閒暇時,種子田中丹。
一朝涉世故,空腹容欺謾。
我頃在東坡,秋菊爲夕餐。
永愧坡間人,布褐爲我完。
雪堂初覆瓦,上簟無下莞。
時時亦設客,每醉筒輒殫。
一笑便傾倒,五年得輕安。
公子豈我徒,衣鉢傳一簞。
定非郊與島,筆勢江河寬。
悲吟古寺中,穿帷雪漫漫。
他年記此味,芋火對懶殘。
江南有出色的公子,送我華美的物品。
拿在手裏溫暖如春天,公子又怎麼會感到寒冷呢。
興雲作雨自然有它的時候,雲氣一點點升起便瀰漫開來。
收斂隱藏起來自我滋潤,跟斗牛有什麼關係呢。
空寂的庭院中有月光和影子,勉強算是結成了歲寒三友的歡樂。
我難道還不夠嗎,想要這清冷的一團團(景象)。
所喜愛的在於一醉,常常擔心酒杯中的酒乾了。
捨棄酒還是可以快樂的,明珠就像彈丸一樣。
只是擔心那高飛於千仞的鳥雀,匆匆忙忙地發出虛彈。
等到你閒暇的時候,在田中種植丹砂。
一旦涉足於世間俗事,空腹就容易被欺騙和欺詐。
我之前在東坡,秋菊作爲晚上的餐食。
永遠愧對坡間的人,穿着粗布衣服爲我周全。
雪堂剛鋪上瓦片,上面有竹蓆卻沒有下面的蒲席。
時常也會宴請賓客,每次喝醉竹筒就總是空了。
一笑就醉倒,五年間獲得了輕鬆安穩。
公子難道是我的徒弟,衣鉢傳承只有一簞食物。
肯定不是孟郊與賈島,筆勢如江河般寬闊。
在古寺中悲傷吟唱,穿過帷帳雪漫漫。
他年記住這種味道,對着懶殘用芋頭烤火。