西方真人誰所見?衣被七寶從雙狻。當時修道頗辛苦,柳生兩肘烏巢肩。初如濛濛隱山玉,漸如濯濯出水蓮。道成一旦就空滅,奔會四海悲人天。翔禽哀響動林谷,獸鬼躑躅淚迸泉。龐眉深目彼誰子,繞牀彈指性自圓。隱如寒月墮清晝,空有孤光留故躔。春遊古寺拂塵壁,遺像久此霾香菸。畫師不復寫名姓,皆雲道子口所傳。縱橫固已蔑孫、鄧,有如巨鱷吞小鮮。來詩所誇孰與此,安得攜掛其旁觀。
西方的真人有誰真正見過呢?穿着裝飾着七寶的衣服跟隨着一對獅子。
那時修行道路很是辛苦,兩肘像柳枝一樣細長,肩膀上有烏鴉築巢。
起初如同朦朧中隱藏在山中的美玉,漸漸如同潔淨地浮出水面的蓮花。
道一旦修成便一下子就空寂消失了,奔走四方令天地間的人悲傷。
飛翔的禽鳥悲哀的鳴叫震動着山林山谷,野獸鬼怪徘徊着淚水迸出如泉涌。
那個濃眉深目的人是誰呢,繞着坐榻彈指之間性情自然圓滿。
隱隱如同寒冷的月亮墜落於清朗的白晝,只有孤獨的光芒留在原來的軌跡上。
春天遊覽古老的寺廟拂去牆壁上的灰塵,那遺像長久以來被香菸所矇蔽。
畫師不再寫上姓名,都說這是吳道子口中所傳的。
肆意縱橫本來已經蔑視孫子、鄧艾,就像巨大的鱷魚吞食小魚。
來詩所誇讚的哪能跟這個相比,怎麼能攜帶它掛起來在一旁觀看呢。