百步洪二首

苏轼
苏轼 (宋代)

王定国访余于彭城,一日,棹小舟与颜长道携盼、英、卿三子,游泗水,北上圣女山,南下百步洪,吹笛饮酒,乘月而归。余时以事不得往,夜著羽衣,伫立于黄楼上,相视而笑。以为李太白死,世间无此乐三百余年矣。定国既去逾月,复与参寥师放舟洪下,追怀曩游,以为陈迹,岿然而叹。故作二诗,一以遗参寥,一以寄定国,且示颜长道、舒尧文邀同赋云。 长洪斗落生跳波,轻舟南下如投梭。

水师绝叫凫雁起,乱石一线争磋磨。

有如兔走鹰隼落,骏马下注千丈坡。

断弦离柱箭脱手,飞电过隙珠翻荷。

四山眩转风掠耳,但见流沫生千涡。

险中得乐虽一快,何异水伯夸秋河。

我生乘化日夜逝,坐觉一念逾新罗。

纷纷争夺醉梦里,岂信荆棘埋铜驼。

觉来俯仰失千劫,回视此水殊委蛇。

君看岸边苍石上,古来篙眼如蜂窠。

但应此心无所住,造物虽驶如余何。

回船上马各归去,多言譊譊师所呵。 佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。

轻舟弄水买一笑,醉中荡桨肩相磨。

不似长安闾里侠,貂裘夜走胭脂坡。

独将诗句拟鲍谢,涉江共采秋江荷。

不知诗中道何语,但觉两颊生微涡。

我时羽服黄楼上,坐见织女初斜河。

归来笛声满山谷,明月正照金叵罗。

奈何舍我入尘土,扰扰毛群欺卧驼。

不念空斋老病叟,退食谁与同委蛇。

时来洪上看遗迹,忍见屐齿青苔窠。

诗成不觉双泪下,悲吟相对惟羊何。

欲遣佳人寄锦字,夜寒手冷无人呵。

百步洪二首翻譯

王定国到彭城来拜访我,有一天,划着小船和颜长道带着盼、英、卿三个女子,游览泗水,向北登上圣女山,向南去到百步洪,吹着笛子喝着酒,趁着月色归来。

我当时因为有事不能前往,夜晚穿着羽衣,站在黄楼上,彼此相视一笑。

认为自李白死后,世间三百多年没有这样的快乐了。

王定国离开一个多月后,又和参寥法师在百步洪乘船,追念以前的游览,认为都成了过去的痕迹,感慨地叹息。

所以写了两首诗,一首送给参寥,一首寄给王定国,并且示意颜长道、舒尧文邀请他们一同来写。

长长的洪流跌落溅起跳动的波浪,轻快的小船向南疾驰如同投出的梭子。

水军惊叫声中野鸭大雁惊飞,乱石如同一条线般争相被水流冲磨。

就像兔子奔跑鹰隼扑落,骏马冲下千丈高坡。

像断弦离开琴柱、箭离弦脱手,像闪电穿过缝隙、水珠在荷叶上翻滚。

四面的山令人晕眩转动风声掠过耳际,只看见流动的泡沫生出千万个漩涡。

在危险中获得快乐虽然是一种快意,但和河伯夸耀秋天的河流有什么不同。

我生来顺应自然日夜流逝,坐着感觉一个念头就已经超过新罗。

众人在纷纷争夺的醉梦之中,哪里相信荆棘会掩埋铜驼。

醒来低头抬头间仿佛已经过了千年,回头看这流水却依然曲折蜿蜒。

你看那岸边青色的石头上,自古以来撑船的篙眼如同蜂巢。

只要这颗心不执着留恋,造物主即使快速运转又能把我怎样。

回到船上骑上马各自回去,多说话就会被法师呵斥。

佳人不肯回应目光,幼舆想说话又怕如同飞梭般迅速。

轻快的小船拨弄着水只为求得一笑,在醉中摇桨肩膀相互摩擦。

不像长安城中里巷的侠客,穿着貂裘在夜晚奔走在胭脂坡。

只将诗句比作鲍照、谢灵运,涉过江水一同采摘秋江中的荷花。

不知道诗中说了什么话,只觉得两颊生出浅浅的酒窝。

我当时穿着羽衣在黄楼上,坐着看见织女开始斜跨银河。

归来时笛声充满山谷,明亮的月亮正照着金色的酒杯。

无奈舍我进入尘世,纷纷扰扰的众人欺负卧着的骆驼。

不挂念那居于空斋的年老生病的老头,退朝后吃饭谁与他一同曲折前行。

有时来到百步洪看以前的遗迹,忍心看见木屐的齿痕印在青苔上的窝。

诗写成了不知不觉

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?
博觀而約取,厚積而薄發
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。
水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。

更多苏轼的詩詞