水高只合汎归舟,老大何须说壮猷。
乐事尚堪蔡麦候,丰年已兆黍禾秋。
西曹久负平平考,东郡今称上上州。
不待子规相劝督,衰翁何止四宜休。
水位高只适合泛舟归去,年纪大了何必再说宏伟的谋略。
快乐的事情还能等到麦收时节,丰收的年景已预示着黍米和稻禾的秋天丰收。
西曹长久以来有平平的考核,东郡如今被称作上等的州郡。
不需要杜鹃鸟来相互劝勉督促,衰老的老翁哪里只是有四件适宜休止的事。
需注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词的意境和韵味,古诗词的内涵往往较为丰富和含蓄。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
行香子
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前