玉嬋娟。甚春餘雪盡,猶未跨青鸞。疏萼無香,柔條獨秀,應恨流落人間。記曾照、黃昏淡月,漸瘦影、移上小欄干。一點清魂,半枝空色,芳意班班。
重省嫩寒清曉,過斷橋流水,問信孤山。冰粟微銷,塵衣不浣,相見還誤輕攀。未須訝、東南倦客,掩鉛淚、看了又重看。故國吳天樹老,雨過風殘。
像美玉般的明月。
已經到了暮春時節雪都已盡了,卻還沒能騎着青鸞飛去。
稀疏的花萼沒有香氣,柔軟的枝條獨自秀美,應該遺憾流落到人間。
記得曾經映照在黃昏淡淡的月光下,漸漸瘦弱的影子,移動到了小欄杆上。
那一絲清冷的神韻,半枝空寂的顏色,美好的情韻清晰可見。
重新想起清寒的清晨,經過斷橋流水,打聽孤山的消息。
冰粒稍微消融,滿是塵土的衣服也不洗滌,相見了卻還錯誤地輕易去攀折。
不要驚訝那東南疲倦的行客,掩住如鉛的淚水,看了又反覆地看。
故國吳地天空下樹木已老,經歷了雨過風殘。