莫道春來秋更綠,渾不似春情緒。花開葉底,等是蟲鳴苦。曲籬穿,幽徑繞,叢荒圃。恁向方塘外,閒看取。鏡裏芰荷聲,送涼雨。舊約湔裙,何處嬉春侶。剩亂蛩飛,寒蟬噪,乍來還去。偏疑作,春花舞。漸改青衫,怎不向,雕闌佇。也曾見燒痕,迷遠渚。怕看到飄搖,隨風舉。
不要說春天來了秋天會更加翠綠,全然不像春天的情緒。
花兒在葉子底下開放,同樣是蟲子鳴叫的痛苦。
彎彎曲曲的籬笆穿過,幽靜的小路環繞,在荒蕪的園圃中。
你向着那方塘之外,隨意地看過去。
鏡子裏菱葉荷花的聲音,送來了清涼的雨水。
舊日約定洗裙,哪裏有嬉戲的春日伴侶。
只剩下雜亂的蟋蟀飛動,寒蟬鳴叫,忽然飛來又離去。
偏偏懷疑是,春天的花朵在舞動。
漸漸改變了青色的衣衫,爲什麼不向着,雕花的欄杆佇立。
也曾看到過火的痕跡,在遙遠的小洲上迷失。
害怕看到(它們)飄搖,隨着風舉起。