問西風、數行新雁,故人今向何許。銜來音信從誰至,宛轉似將人語。休輕顧,便拆得封時、都是傷心句。此情最苦。剩涼月三更,盈盈血淚,化作杜鵑去。空階外,往日佳期已誤。淒涼說與遲暮。清商一曲原蕭爽,消受幾多霜露。情莫怕,休再望南天、渺渺衡陽浦。錦箋附與。回首絳雲飛,傷心只在,一點相思處。
詢問那西風,幾行新飛來的大雁,老朋友如今在什麼地方。
銜來的音信是從誰那裏來的,婉轉好似要對人說話。
不要輕易去看,因爲一旦拆開信封的時候,都是讓人傷心的語句。
這種情狀最爲痛苦。
只剩下三更清涼的月光,滿含着盈盈的血淚,化作杜鵑飛走了。
空寂的臺階外,過去美好的日子已經耽誤。
淒涼的情形跟遲暮時分訴說。
清商一曲原本就蕭瑟悽清,要承受多少霜露啊。
不要害怕這份情,不要再遙望南天,那遙遠的衡陽浦。
把這錦箋附上。
回頭看那如絳雲般飄動的思緒,傷心只在那一點相思的地方。