问西风、数行新雁,故人今向何许。衔来音信从谁至,宛转似将人语。休轻顾,便拆得封时、都是伤心句。此情最苦。剩凉月三更,盈盈血泪,化作杜鹃去。空阶外,往日佳期已误。凄凉说与迟暮。清商一曲原萧爽,消受几多霜露。情莫怕,休再望南天、渺渺衡阳浦。锦笺附与。回首绛云飞,伤心只在,一点相思处。
询问那西风,几行新飞来的大雁,老朋友如今在什么地方。
衔来的音信是从谁那里来的,婉转好似要对人说话。
不要轻易去看,因为一旦拆开信封的时候,都是让人伤心的语句。
这种情状最为痛苦。
只剩下三更清凉的月光,满含着盈盈的血泪,化作杜鹃飞走了。
空寂的台阶外,过去美好的日子已经耽误。
凄凉的情形跟迟暮时分诉说。
清商一曲原本就萧瑟凄清,要承受多少霜露啊。
不要害怕这份情,不要再遥望南天,那遥远的衡阳浦。
把这锦笺附上。
回头看那如绛云般飘动的思绪,伤心只在那一点相思的地方。