恁相見、匆匆如許。柳未成絲,已飄離緒。夢與春分,被風吹散甚時聚。酒闌人別,依舊向、天涯路。杜宇盡情啼,又不是、輕帆歸去。誰賦。賦銷魂第一,只有送君南浦。支篷望遠,更添上、暝煙疏雨。看暮色、漸入空江,作兩地、黃昏悽楚。算此後相思,應與幽蘭同語。
就這樣相見,如此匆忙。
柳樹還沒有長出柳絲,就已經飄起了離別的思緒。
夢與春分時節,被風吹散不知何時能再相聚。
酒盡人分別,依舊走向那天涯之路。
杜鵑盡情地啼叫,又不是那輕快的帆船歸去。
誰來作賦。
作那最令人銷魂的第一篇,只有在送你到南浦之時。
撐起船篷遠望,又增添了暮色中的煙霧和稀疏的雨。
看着暮色漸漸進入空曠的江面,造成兩地都充滿黃昏的淒涼苦楚。
算起來這之後的相思,應該與那幽靜的蘭花一同訴說。