濯錦丰姿,新涼臺閣。懊悔巫雲太輕薄。琵琶未訴衣衫溼,菱花不照胭脂落。鳳凰池,鴛鴦殿,重金鑰。春色畫船何處泊。秋色丹青人難摸。可惜風流總閒卻。此情不與人知道,知時只恐人撓著。碧窗前,銀燈下,陪孤酌。
在如錦般華美的姿態中,新涼的臺閣裏。
懊悔那如巫山之雲般太輕薄。
琵琶還未彈訴,衣衫就已被沾溼,那菱花鏡也照不出胭脂掉落的樣子。
鳳凰池邊,鴛鴦殿裏,有重重的金鎖。
春天的景色裏畫船該停在何處呢。
秋天的景緻用丹青也難以描摹。
可惜那風流韻事總是被閒置。
這種情感不被他人知道,知道的時候又只怕被他人擾亂。
在碧綠的窗前,銀色的燈下,陪伴着孤獨地飲酒。