湖海倦遊客,江漢有歸舟。西風千里,送我今夜岳陽樓。日落君山雲氣,春到沅湘草木,遠思渺難收。徙倚欄杆久,缺月掛簾鉤。
雄三楚,吞七澤,隘九州。人間好處,何處更似此樓頭。欲吊沈累無所,但有漁兒樵子,哀此寫離憂。回首叫虞舜,杜若滿芳洲。
在湖海間奔波厭倦的遊子,江漢之上有歸來的船隻。
西風颳起千里之遙,送我在今夜登上岳陽樓。
太陽落山後君山的雲氣,春天來到沅水湘水岸邊草木蔥蘢,那深遠的思緒浩渺難以收斂。
長久地倚靠在欄杆上,一彎缺月掛在簾鉤之上。
它雄偉地佔據三楚之地,吞沒七澤,在九州中也顯狹隘。
人間的美好之處,哪裏還能像這岳陽樓頭。
想要憑弔沈累卻沒有地方,只有漁夫和樵夫,爲這寫下離別的憂愁。
回頭呼喚虞舜,杜若已長滿了芳洲。