老火陵稚金,聚作三日熱。舟行湘江上,蒸煮到魚鱉。黑雲起東北,一震山石裂。不知雨來處,但見風捲葉。銀河倚天瀉,高浪舞飛雪。只聽打篷聲,已覺涼意愜。岸傍古佛屋,樓殿頗嵽嵲。不辭衝泥去,一看雨腳闊。吾宗紫巖客,窮苦志不懾。自我來浯溪,奔走已旬浹。我懶久廢學,愧子來挈挈。相攜得偉觀,爲子熾然說。願子領話頭,吾今指摽月。
猛烈的太陽烤炙着幼小的金屬,聚集起來形成連續三天的炎熱。
船在湘江上行駛,連魚鱉都被蒸煮着。
黑色的雲從東北方涌起,一陣雷聲彷彿能讓山石裂開。
不知道雨從哪裏來,只看到風捲着樹葉。
銀河好像靠在天上傾瀉而下,高大的波浪舞動着像飛雪一樣。
只聽到雨打船篷的聲音,就已經感覺到涼意讓人愜意。
岸邊有古老的佛屋,樓閣殿宇高大險峻。
不推辭地衝過泥濘前去,一看那雨腳很寬闊。
我的同宗紫巖客人,雖然窮苦但志向不畏懼。
自從我來到浯溪,已經奔走了十天左右。
我懶惰很久都荒廢了學業,愧對你來這裏頻繁督促。
相互攜手看到這壯觀的景象,爲你熱烈地講述。
希望你領會這個話頭,我現在指向那明亮的月亮。