戊子歲二月,定叟如南山。行李太匆草,問君何當還。敬展南陽阡,永慕涕已潸。畢事卻登攬,紓子悲悴顏。羣峯最高處,眼界窮塵寰。紫蓋款佛剎,黃庭扣玄關。夜榻藉雲衲,曉窗闖煙鬟。野飯薦筍蕨,幽尋剪榛菅。酒賤可痛飲,詩成要重刪。勿作賈胡留,閨人賦刀環。歸時買竹䶉,小破行囊慳。
戊子年的二月,定叟前往南山。
行李準備得太匆忙草率,問你什麼時候會回來。
恭敬地拜謁南陽的墓地,永遠追思而淚水已經潸然流下。
完成事情後卻去登高覽勝,舒緩你悲傷憔悴的面容。
羣峯的最高處,視野能窮盡塵世人間。
紫蓋山靠近佛剎,黃庭觀緊扣着關鍵之處。
夜晚睡在借的僧衣上,早晨窗邊闖入如煙的髮髻。
野外的飯菜中有筍和蕨菜推薦,幽靜處尋找並修剪着榛木和茅草。
酒便宜可以盡情痛飲,詩寫成了要反覆修改刪除。
不要像商人那樣長久停留,家中的女子會賦寫思念的詩篇。
回來的時候買竹鼠,稍微破開節省行囊的空間。