凝華轉寒姿,芳菲已盈矚。朝藹承明望,夕送宜春目。雙闕遞瑤光,連山隱平陸。因風高下起,入牖聯翩續。琴奏儷幽蘭,歌聲杳黃竹。迷隴飢兔奔,點樹宮鴉宿。已便高士臥,頗映幽人讀。陽春如有情,徘徊戀終曲。
凝結成華麗轉而呈現出寒冷的姿態,花草的芳菲已經充滿了視線。
早晨的霧氣承接明亮的光芒,傍晚送走宜人春色的目光。
兩邊的宮殿依次傳遞着美玉般的光輝,連綿的山脈隱藏在平曠的陸地。
憑藉着風時高時低地吹起,進入窗戶連續不斷地飄飛。
琴彈奏出如幽蘭般和諧的聲音,歌聲幽遠彷彿來自黃竹。
迷茫的田隴上飢餓的兔子奔跑,點綴在樹上的宮鴉棲息。
已經適合高士安臥,很能映襯隱士閱讀。
陽春好像富有情意,徘徊留戀着最後的樂曲。