石門行

區大相
區大相 (明代)

石門啾啾鬼夜哭,北將詐誘南兵縛。可憐枉死三千人,更有平人被屠戮。憶昔平壤破倭奴,此輩赴難曾捐軀。有功誰分不蒙賞,無罪因何反見誅。本爲勤王誣以反,陽言賞給屠俱盡。皇天悶悶旌旆愁,白日瞶瞶風沙憤。從來殺降受惡名,況以私憾殺我兵。無人肯向朝廷說,至今道路猶吞聲。誰其爲謀石與李,爾曹安得逃天刑。

石門行翻譯

石門那裏啾啾作響好像鬼在夜裏哭號,北方的將領欺詐誘騙使得南方的士兵被捆綁。

可憐那白白死去的三千人,還有普通百姓被屠殺。

回憶往昔在平壤打敗倭寇,這些人奔赴危難曾捨棄生命。

有功勞誰分不到卻不被賞賜,沒有罪過爲何反而被誅殺。

本來是爲了救援君王卻被誣陷爲謀反,表面上說賞賜卻把人都殺光了。

上天昏暗軍旗也發愁,白日昏暗風沙也憤恨。

從來殺投降的人就會揹負惡名,何況是因爲私人恩怨殺我們的士兵。

沒有人肯向朝廷訴說,到現在在路上還只能忍氣吞聲。

是誰謀劃的這件事是石某和李某,你們這些人怎麼能逃脫上天的懲罰。

更多區大相的詩詞