九日之夕過黎惟仁紫芝山房兼懷燕京親友

區大相
區大相 (明代)

晨出登高獨舉觴,晚攜餘興到柴桑。楓林掃葉搖霜月,芝室披雲冷石牀。往日龍山高會少,故人雁塞尺書長。今宵且共東籬醉,何必還尋落帽狂。

九日之夕過黎惟仁紫芝山房兼懷燕京親友翻譯

早晨出去登上高處獨自舉起酒杯,傍晚帶着餘下的興致來到柴桑。

楓樹林掃落樹葉搖動着有霜的月亮,種芝的屋室撥開雲霧冰冷着石牀。

過去在龍山舉行盛大聚會的時候很少,老朋友在遙遠的邊塞書信很長。

今晚暫且一起在東籬沉醉,何必還要去尋找那落帽的狂態呢。

更多區大相的詩詞