贈別包汝鈍給事

區大相
區大相 (明代)

高臺積雪多,大陸北風厲。行路寂無人,之子駕言逝。逝矣返故鄉,眷言執離袂。與君四海人,六載爲兄弟。既諧金石交,亦動風雲契。良遇安可常,再隕臨岐涕。有酒難自斟,無舟可共濟。銜哀子傍皇,怨別我留滯。攬衣訊長途,執手期後會。久要貴不忘,願子書衣帶。

贈別包汝鈍給事翻譯

高高的臺上積雪很多,廣闊的大地北風猛烈。

行走的路上寂靜無人,這個人駕車說要離去。

離去啊返回故鄉,眷戀地拉着離別時的衣袖。

和你這個來自四海的人,六年時間成爲了兄弟。

已經和諧如堅如金石的交情,也有着像風雲般的契合。

美好的相遇怎麼能常常有,再次在岔路口落淚。

有酒難以自己斟飲,沒有船可以共同渡河。

懷着哀傷你在旁邊彷徨,怨恨離別我卻滯留在這裏。

撩起衣服詢問漫長的路途,拉着手約定以後的相會。

長久的約定貴在不忘記,希望你把它寫在衣帶上。

更多區大相的詩詞