腰組歸來且打乖,闔廬纔可著吾儕。可堪佳客尋衰跡,更著新詩起壯懷。枉對青山記排闥,好當紅藥詠翻階。一從悟得驚人句,自悔枚皋賦似俳。
腰纏萬貫歸來暫且變得乖巧,闔廬那樣的人才能任用我們這類人。
怎能忍受好的賓客尋找衰敗的跡象,更要憑藉新詩激起壯闊的情懷。
白白地對着青山回憶推門直入的情景,正應當對着紅芍藥吟詠它翻越臺階。
自從領悟到驚人的詩句,自己就後悔枚皋的賦好似詼諧之文。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確傳達出詩詞中蘊含的微妙意境和情感,詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
送赵德庄右司赴江东漕八首 其三
水调歌头 其二 细君生日作
点绛唇(汪汝冯置酒请赋芍药)
秦楼月(留别海陵诸公)
桃源忆故人(和翁士秀)
蹋莎行(春归怨别)
凤栖梧(西溪道中作)
祝英台(和翁士秀牡丹韵)
水调歌头(细君生日作)
酹江月(扬州菊坡席上作)
酹江月(宴叶叔范新第)
水龙吟(别故人)
水调歌头·日永向槐夏
芭蕉
陈晞颜董漕湖南过零陵用简斋韵见赠次韵谢之
陈晞颜获玉兔甚奇邀予赋诗
次翁士秀喜雪长咏
次韵李粹伯登镇江粹厅览亭
次韵汪汝冯见赠