次翁士秀喜雪長詠

曾協
曾協 (宋代)

陰陽持權或贏縮,運氣循環更剝復。

忽驚寒凜襲重裘,元是祥霙散平陸。

登山不覺屐齒折,索酒仍催葛巾漉。

蕭條貧居馬爲二,瑟縮凍坐龜藏六。

揮毫謾詫句中眼,對案常逢食無肉。

未謀南畝五百弓,浪說朱輪三十輻。

且欣膏潤入效原,爲拯黔黎出溝瀆。

敢將固陋測帝心,概想生靈皆子育。

將春欲放草木葉,成歲先須天地肅。

伊餘平生貪靜勝,有此一廛從穆卜。

應憐此地久憔悴,端向吾廬增煜煜。

巧隨高下綴琪樹,任逐橫斜落雲屋。

塵緣頓覺一羽輕,詩句但驚翻水速。

坐令歡意蕩愁思,仍遣時寒破常燠。

嵇康醉狀聳危石,衛玠羸姿立修竹。

排來一一盡連璧,環立詵詵皆冠玉。

晚風徐韻仍佩環,枯木無心亦冠服。

曉連青女增粲粲,夜映金波兼穆穆。

遮藏春色失斕斑,漏泄梅花有芬馥。

掀髯一笑萬事空,細讀君詩倒醽醁。

次翁士秀喜雪長詠翻譯

陰陽掌握權勢有時增長有時減縮,運氣循環交替有剝落有恢復。

忽然驚訝寒冷凜冽侵襲穿着厚皮衣,原來是吉祥的雪花散落在平地上。

登山時沒察覺木屐的齒折斷了,索要酒仍然催促用葛巾過濾。

蕭條的貧窮居所僅有兩匹馬,瑟縮着凍得像龜藏起六隻腳一樣坐着。

揮筆隨意誇讚詩句中的妙處,對着桌案常常遇到有飯卻沒有肉。

沒有謀求南方五百弓的田地,隨便說有三十輻的朱輪車。

而且欣喜滋潤的膏澤進入郊野,爲拯救百姓脫離困境。

怎敢用淺陋來猜測帝王的心,大概想着生靈都像子女一樣被養育。

將到春天想要使草木長出葉子,形成一年先要天地有肅殺之氣。

我一生向來貪圖安靜美好,有這樣一處居所聽從占卜而來。

應該憐惜這個地方長久地憔悴,正好對着我的房屋增添明亮光輝。

巧妙地隨着高低點綴像美玉般的樹木,任憑隨意地橫斜落在像雲一樣的屋宇上。

塵世的緣分頓時覺得像一片羽毛那樣輕,詩句只是令人驚歎翻轉水流那樣迅速。

致使歡樂的情緒掃蕩掉愁思,仍然派遣時常的寒冷打破平常的溫暖。

嵇康醉酒的樣子像高聳的危石,衛玠瘦弱的姿態站在修長的竹子旁。

排列起來一個個都像連在一起的玉璧,環繞站立的衆多人都像戴着冠帽的美玉。

傍晚的風緩緩地帶着韻味如同佩環之聲,枯木沒有心思也如同戴着冠服。

早晨連着青女增添了鮮明美麗,夜晚映照着金色的波浪並且莊重肅穆。

遮蔽隱藏了春色失去了斑斕色彩,泄露了梅花有芬芳香氣。

掀起鬍鬚一笑所有事情都成空,仔細閱讀你的詩就像喝着美酒。

更多曾協的詩詞