腰组归来且打乖,阖庐才可著吾侪。可堪佳客寻衰迹,更著新诗起壮怀。枉对青山记排闼,好当红药咏翻阶。一从悟得惊人句,自悔枚皋赋似俳。
腰缠万贯归来暂且变得乖巧,阖庐那样的人才能任用我们这类人。
怎能忍受好的宾客寻找衰败的迹象,更要凭借新诗激起壮阔的情怀。
白白地对着青山回忆推门直入的情景,正应当对着红芍药吟咏它翻越台阶。
自从领悟到惊人的诗句,自己就后悔枚皋的赋好似诙谐之文。
需注意的是,这样的翻译可能无法完全准确传达出诗词中蕴含的微妙意境和情感,诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
送赵德庄右司赴江东漕八首 其三
水调歌头 其二 细君生日作
点绛唇(汪汝冯置酒请赋芍药)
秦楼月(留别海陵诸公)
桃源忆故人(和翁士秀)
蹋莎行(春归怨别)
凤栖梧(西溪道中作)
祝英台(和翁士秀牡丹韵)
水调歌头(细君生日作)
酹江月(扬州菊坡席上作)
酹江月(宴叶叔范新第)
水龙吟(别故人)
水调歌头·日永向槐夏
芭蕉
陈晞颜董漕湖南过零陵用简斋韵见赠次韵谢之
陈晞颜获玉兔甚奇邀予赋诗
次翁士秀喜雪长咏
次韵李粹伯登镇江粹厅览亭
次韵汪汝冯见赠