一氣散萬有,飛潛異形姿。
烏鵠自昔然,羽翼不可移。
穎也衣褐徒,斕斑乃其宜。
今茲獨何事,皓皓涅不淄。
毳毛玉雪如,整整機上絲。
無乃真得仙,傳載非詭辭。
騎蟾入廣寒,成此一段奇。
長生侶素娥,不受塵土羈。
祗應得得來,隱見必其時。
往牒紀創見,奕奕登瑞旗。
退之號崛強,雄誇見文詞。
君侯過人行,精神動皇祗。
屢供平反笑,長詠南陔詩。
異物自來馴,不起山林思。
霜月照庭戶,晴雲點階墀。
致此非好玩,於焉卜期頤。
上堂問起居,秀色增兩眉。
一股氣分散出萬物,飛行和潛藏的姿態各不相同。
烏鴉和天鵝自古以來就是這樣,翅膀和羽翼不可改變。
毛穎也是穿着粗布衣服的人,色彩斑斕那是適宜他的。
現在他唯獨因爲什麼事,潔白得染也染不黑。
那細軟的毛如同玉雪,整整齊齊像機上的絲。
難道是真的成了仙,流傳記載並非虛假言辭。
騎着蟾蜍進入廣寒宮,成就了這樣一段奇特之事。
長久地與嫦娥相伴,不受到塵世的羈絆。
只應該自然而然地來,或隱或現必定有其時候。
過去的典籍記載着初次見到,光彩鮮明地登上祥瑞之旗。
韓愈號稱剛正倔強,在文章詞采中展現出豪邁。
您超過常人的品行,精神感動了皇帝。
屢次提供平反的歡笑,長久地吟詠《南陔》詩。
奇異的事物自然地被馴服,不會生出隱居山林的念頭。
霜月照着庭院門戶,晴雲點綴着臺階。
做到這些並非爲了好玩,在這裏占卜長壽。
上堂問候起居,美麗的神色增添在雙眉。