酹江月(揚州菊坡席上作)

曾協
曾協 (宋代)

一年好處,是霜輕塵斂,山川如洗。晚菊留花供燕賞,金縷寶衣銷地。舊觀初還,層樓相望,重見昇平際。小春時節,綺羅叢里人醉。

此日武帳賢侯,六年仁政,浹長淮千里。欲入鵷行仍緩帶,聊撫竹西歌吹。紫塞煙清,玉關人老,宜趣朝天騎。香塵歸路,舊遊回首應記。

酹江月(揚州菊坡席上作)翻譯

一年中美好的地方,在於寒霜輕薄、塵土收斂,山川如同被清洗過一樣。

晚開的菊花留下花朵供燕子欣賞,金線織成的寶衣鋪在地上。

舊日的景觀剛剛恢復,層層的樓閣相互對望,又見到了太平興盛的時候。

小陽春的時節,在綺羅叢中人們沉醉。

這一天有賢能的侯王在軍帳中,六年施行仁政,遍及整個長淮地區千里之地。

想要進入朝班卻仍然繫着寬鬆的衣帶,姑且撫弄着竹西的歌聲和樂聲。

邊塞的煙霧清澈,守關的人已老去,應當趕快去朝見天子。

帶着香塵的歸路上,回憶起過去的遊玩應該記得。

更多曾協的詩詞