別兄今幾時,邦人指難弟。
莫誦海沂康,兩馮如魯衛。
與兄長分別到現在已經過了多久了,國人都稱讚難兄難弟。
不要總是誦讀那海邊的安康,那兩個馮氏就如同魯國和衛國(那樣關係緊密)。
需注意,這樣的翻譯可能較爲直白,不一定能完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
送赵德庄右司赴江东漕八首 其三
水调歌头 其二 细君生日作
点绛唇(汪汝冯置酒请赋芍药)
秦楼月(留别海陵诸公)
桃源忆故人(和翁士秀)
蹋莎行(春归怨别)
凤栖梧(西溪道中作)
祝英台(和翁士秀牡丹韵)
水调歌头(细君生日作)
酹江月(扬州菊坡席上作)
酹江月(宴叶叔范新第)
水龙吟(别故人)
水调歌头·日永向槐夏
芭蕉
陈晞颜董漕湖南过零陵用简斋韵见赠次韵谢之
陈晞颜获玉兔甚奇邀予赋诗
次翁士秀喜雪长咏
次韵李粹伯登镇江粹厅览亭
次韵汪汝冯见赠