蘭陵爲郡更齊梁,地望卓犖聞四方。
清班詵詵儲材良,相踵往佩太守章。
憲公遺愛初未忘,當時瑞露今名堂。
於茲遼遼幾星霜,此邦復得尚書郎。
政似古人天降祥,揭榜華屋遙相望。
使君燕寢東西廂,嶺梅林林分兩傍。
春事已退墮渺茫,調羹有實升廟廓。
葉間奇葩忽芬芳,縹白異狀中有香。
臂績千葉成花房,天公好善善必彰。
故出瑞物非其常,此花顏色見未嘗。
浴以沆{虀艹換左氵}宵瀼瀼,炯故珠綴琳琅。
蜂房割蜜蔗流漿,邦人歡呼走且僵。
我公中心念丁黃,撫摩凋療還耕桑。
天錫嘉瑞不肯當,盡掇鉅美歸聖皇。
公豈我留返鵷行,但有盛事存甘棠。
蘭陵作爲郡在齊梁時期,其地位卓越聞名四方。
清貴之班人才衆多儲備良好,接連去佩戴太守的官印。
憲公留下的仁愛最初未曾被遺忘,當時吉祥的露水如今有了堂名。
在這裏已經過了悠悠好幾年,這個地方又得到了尚書郎。
政事好似古人說的上天降下吉祥,張榜的華屋遠遠相望。
使君在寢室的東西廂房,山嶺上梅樹成林分佈在兩旁。
春天的事已過去變得渺茫,調羹用的果實能升入宗廟。
葉子中間奇特的花忽然散發芬芳,青白色奇異的形狀中有香氣。
像手臂粗的千葉形成花房,上天喜好善良善良必定彰顯。
所以出現祥瑞之物不是平常的事,這種花的顏色從未見過。
用夜間的露水沐浴它溼漉漉的,明亮得如同珍珠點綴着美玉。
蜂房割取蜂蜜甘蔗流出糖漿,當地人歡呼奔走幾乎要僵住。
我公心中掛念着百姓,撫慰救治並恢復農耕蠶桑。
上天賜予嘉瑞卻不肯承受,全部選取巨大的美好獻給聖皇。
公難道是爲我留下而返回朝廷,只是有盛大的事蹟留存於甘棠。